Bienvenidos!

Hola, Bienvenidos al Patio de Oky, el portal familiar para compartir articulos, reseñas de libros y peliculas, reflexiones y sucesos del dia, noticias, fotos, videos, ideas y ufff mucho mas!
Asi que ven con nosotros al patio a platicar mientras tomamos aire fresco en este jardin cibernetico.

lunes, 15 de diciembre de 2008

Noche de Paz

Bueno, pues por ahi me encontra la letra de "Noche de Paz" en portugues y no me pude resistir, tenia que compartirselas... Aunque al final acabe poniendo tambien la version en español, ingles y la original en aleman

Noite feliz, Noite feliz,
O Senhor, Deus de amor,
Pobrezinho nasceu em Belém.
Eis na lapa Jesus nosso bem.
Dorme em paz. O Jesus, dorme em paz. O Jesus.

Noite de paz, noite de amor.
Tudo dorme em redor.
Entre os astros que espargem a luz
Indicando o Menino Jesus.
Brilha a estrela da paz, brilha a estrela da paz.

Noche de Paz, noche de amor,
todo duerme en derredor.
Entre los astros que esparcen su luz
bella anunciando al niñito Jesus.
Brilla la estrella de paz, brilla la estrella de paz.

Noche de Paz, noche de amor,
Ved que bello resplandor
Luce en el rostro del niño Jesús,
En el pesebre del mundo la luz
Astro de eterno fulgor, astro de eterno fulgor.

Stille Nacht, heilige Nacht
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Alles Schlaft einsam wacht
nur das traute hoch heilige Paar.
Holder Knabe im lokkigen Haar,
Schlaf in himmlischer Ruh! Schlaf in himmlischer Ruh!

Stille Nacht! Heilige Nacht!
Hirten erst Kund gemacht;
durch der Engel Halleluia,
tont es laut von fern und nah
Christ der Retter ist da! Christ der Retter ist da!

Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace, sleep in heavenly peace

Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia!
Christ, the Saviour is born, Christ, the Saviour is born

No hay comentarios.: